Отчего же скупиться на улыбку, если человек радует беседой? :)
Но тут же все становится на круги своя - то, что было вверху руками, становятся внизу ногами, т.е. ноги опять внизу, а не направлены в космос, как ни верти.
Разница нашего восприятия в том, что вы концентрируете внимание на образе переворачиваемых часов, не изменяющего картину, кроме факта просыпания песка. Я же не рассматриваю вторую строку без первой, где говорится о "повешенном", где образ привязанного за ногу человека, соответстующего старшему аркану Таро "Повешенный" и фиксируется в сознании, а часы лишь прибавляют факт начала отсчёта времени. На что дано это время и почему ноги и руки, поменявшиеся местами органично вписываются в картину мира, с поправкой на жертвенность и познание, я сейчас поясню, сколь уж в прошлом посте я увлеклась рассказом о герое и забыла поведать о "Повешенном". Символика "Повешенного" становится ясна из скандинавского космогонического мифа о верховном боге Одине, что в попытке совершить нечто ценное для людей, добровольно провисевшел на древе Иггдрасиль вниз головой девять суток без еды и питья, пригвожденный к дереву собственным копьем. В результате он потерял глаз, но обрел руны, которые были открыты ему как дар человечеству и предоставляли собой средство получения знаний о тайных силах природы и процессах, лежащих в основе бытия. В стихе упоминается то, за что привязан герой, но остаётся неназванным то, к чему он привязан. Полагаю, по этому пункту, у того, кто знаком с данной символикой вопроса не возникнет, т.к. Древо Жизни или Древо Познания подразумевается как очевидное. У того, кто с это символикой не знаком, вопроса не возникнет, видимо, когда он не видит ничего. Есть у исследователя символики рун, Кеннета Медоуза, любопытное сравнение человека и дерева. Думаю, цитата наиболее точно обрисует интересующую меня тонкость "перевёрнутости":
"Хотя между людьми и деревьями существует определенное сродство, их функции и характеристики противоположны. К примеру, листья деревьев поглощают углекислый газ из атмосферы и выделяют кислород. Человек, напротив, дышит кислородом и выделяет углекислый газ. Корни деревьев находятся в земле, а их репродуктивная система — цветы и плоды — расположена на вершине ствола. Репродуктивные органы человека находятся в основании его туловища, а «стебель» и «корни» — в голове, поскольку, хотя питание для физического тела исходит от Земли, источник жизни находится во Вселенной. Центр разума человека расположен в его голове, и через этот центр реализуется развитие личности. Мичо Куши в своей «Книге о макробиотике» пишет так: «Было бы более точно утверждать, что мы свисаем с небес, чем стоим на земле».
Акт Одина имеет божественную природу - это сознательный акт мученика, готового пожертвовать жизнью ради достижения истины, как готовность отказаться от своего «эго», чтобы обрести мудрость и понимание. Подвешенность моего героя имеет массу нюансов из доли внутреннего насилия во вступлении в ситуацию и его человеческой природы. И этим мне этот Повешенный интересен. А часы здесь, конечно, существенный фактор времени, но лишь нюанс.
Ход ваших мыслей более, чем понятен и вполне обоснован. :)
Во как! И даже улыбка. Не настоль я тривиален в восприятии Вашего стиха. Речь идет о трансформации понятия верх-низ, голова-ноги. Перевернув песочные часы, верх делаем низом и наоборот. Но тут же все становится на круги своя - то, что было вверху руками, становятся внизу ногами, т.е. ноги опять внизу, а не направлены в космос, как ни верти. Всего доброго
Ах, ну что вы, не стоит благодарности! Обращайтесь! :)
Поводом для серьёзной работы в моём случае может послужить любой отзыв, а специальное общество для скурпулёзного разбора поэзии не нести в целеполагании достаточно веского обоснования для публикации там моей поэзии. На данном этапе мне интересна максимально широкая аудитория читателей, и это предпочтение гармонично вписывается в спектр моих ожиданий в этой области. Или, можно сказать, на данном этапе, в данном пространстве я предпочитаю скорее гармонизировать означенную сферу возможных противоречий, чем избегать их посредством тех или иных искусственных ограничительных рамок.
Интересно, сколько читателей дойдёт до смысла, который вы вкладывали, (пост №7)?
В некоторой степени разделяю ваш интерес :-)
Чем оправдан повтор "порой"?
Тем, что за обобщённым "порой" стоит факт, по штуке за каждым. Это два факта фатального проишествия, за первым из которых последовала история об утраченном счастье, а за вторым - поломанная судьба. Слово "порой" здесь и для меня - та часть горькой иронии, которую я вложила в слова, в силу очарованности литературным текстом, как читатель, пройдя этот путь вместе с персонажем.
пята - всегда пята, даже если их не замечают в экстазе, а запястье не ладонь...
По ходу текcта не совсем ясно, имеете ли вы в виду слово "пята" или "пятна", полагаю в экстазе можно не заметить ни того, ни другого. В любом случае, настойчивость в попытке разуверить кого бы то ни было в верности этой, надо отметить, весьма здравой позиции - ход, присталый разве что шекспировскому Петруччо в отношении его "строптивой" супруги Катарины, но никак не мне в отношении вас. :-) Разделение одним человеком поэтической реальности другого – дело, на мой взгляд, исключительно полюбовное.
Нечисторы никак не ассоциируются с чёрной меткой
Вот здесь мне придётся обратиться к сюжету, т.к. вы, как я понимаю, рассматривая этот стих вне его относительности, оказались более, чем правы, связывая нечистоту с прямым, бытовым значением этого слова. От читателя не было утаено, что речь идёт о Хогвартсе, чистоте и 70-х.
Какой сюжет с переворачиванием главного героя и нечистотами мы имеем в этих пресловутых 70-х, максимально точно пояснит цитата из 5-й книги цикла Дж.Роулинг о Гарри Поттере:
"Джеймс резко обернулся, вновь полыхнул свет, и через мгновение Снейп повис в воздухе верх тормашками. Роба свесилась вниз, обнажив костлявые, бледные ноги и не очень чистые, сероватые трусы"(с) "Гарри Поттер и Орен Феникса".
Это то проишествие, что из финала детских бед персонажа (несчастье в семье, неоправданные амбиции, добровольно выбранное, но не любимое окружение) выносит приговор его отношениям с единственным человеком, которого он любил всю свою жизнь - девочкой Лили Эванс. В этой сцене он её оскорбляет, будучи сам разгневанным и униженным.
"- Скажи спасибо, Сопливус, что здесь оказалась Эванс... - Я не нуждаюсь в заступничестве грязнокровок!" Речь идёт о вопросе чистоте крови, лёгшего во главу угла политического противостояния в сюжете книг. Некоторый круг чистокровных волшебников организует клуб, в принципах которого лежит идеология, схожая с фашистской (ещё в школе в него входит Снейп), а впоследствии формирует военный аппарат, с целью захвата власти и уничтожения не чистокровных волшебников (и всех, кто против) и порабощения не-волшебников (тех, кто не знает, как пишется слово Хогвартс :-)).
Доверие Лили, в силу неумения Снейпа просить прощения и неспособности на тот момент ни к раскаянию, ни вообще к ясному взвешиванию ситуации, он не сможет вернуть. Впоследствии Лили выйдет замуж за того давнего обидчика героя - Джеймса и погибнет от руки его (Снейпа) кумира и предводителя - тёмного лорда. Трагедия последующей жизни героя: тайное служение поборникам его бывших соратников, опасная работа шпиона, недоверие обоих сторон и его сложные отношения с сыном Лили (собственно, Гарри Поттером), которого он ненавидит, как наследника врага и косвенного виновника смерти матери (находясь под защитой просьбы Снейпа о сохранении ей жизни, Лили умерла, защищая своего ребёнка) и любит, как обладателя черт своей матери, схожей с героем внутренне одинокой, сиротской судьбы и носителя печати величайшей силы любви, стоящей выше сильнейшего магического закона. О последнем, помимо моего скромного вклада - километры фанфикшна и моря девичьих слёз, размазанные по сети. :-) Так что вы не ошиблись. В этом произведении упоминаются вполне реальные трусы, и мысль о чистоте движется от опрятности белья и чистоты в речи к чистоте крови, чистоте помыслов, к утраченной чистоте репутации и замыкает круг на очищении совести. Чистота сознания - это ясность, с которой человек взирает на свой прошлое. Так блестит сверкающий чистотой скальпель, препарирующий прошлое, в поиске момента ошибки. Разделение и взвешивание магии и любви добавляет горчащего привкуса на пробе найденной разницы веса. В момент повествования происходит открытие запертого в дальнем ящике стола не пережитого детства, где головокружение полёта дарит не золотая пыль влюблённой феи Динь Динь из основ детской английской литературы о брошенном ребёнке Питере, а огонь незрелой вражды, наносящий, пожалуй, в пристальном сравнении, не меньший урон, чем смертоносные войны зрелых лет. Заключительный пассаж об омовении-окроплении оставлю последним белым пятном на месте концессионных работ, т.к. в нём для меня самая большая ценность. И на мой взгляд, она может быть приобретена лишь за счёт индивидуального внедрения в чувственно-ассоциативный ряд. Могу понять писателей, на вопросы интервьюера "что вы этим хотели сказать", отвечающие что-то вроде "сказал то, что хотел". Но пока для меня подобные беседы о моём творчестве в новинку, а о том, что трогает, говорить приятно и легко. Спасибо за повод к тому :-)
У песочных часов нет понятия - где голова, где ноги. неудачное сравнение.
О, вот этого я не учла! :-) Я не мыслила сравнение песочных часов и человека по принципу формы. В данном ракурсе сравнение действительно не слишком удачно, в основном, учитывая то, что герой - мужчина, а форма песочных часов ассоциируется скорее с женской прелестью изгиба. Ход ваших мыслей более, чем понятен и вполне обоснован. :) Я сравнивала лёгкость и обыденность жеста переворачивания застывшего во времени (в сюжете, пребывавшего в раздумьях) объекта, насильственный характер действия (возможно, фатальный, предопределённый) и последующий за фактом некий новый отсчёт, указывающий на новый этап в судьбе человека. Конкретизируя, я бы сказала, что это тот этап, где линия судьбы взрослеющего человека поворачивается от роста, к умиранию. Вот в этом месте, не исключено, человек, искушённый тонкостями сюжета мог бы со мной поспорить.
предлог в
Вы правы, он присутствует в указанном вами месте, но из опубликованного текста по недосмотру выпал. Спасибо, исправила.
Над ахиллесовой пятой находится лодыжка (щиколотка). Запястье расположено между предплечьем и пястью
"Христос воскрес, Леонид Ильич! - Спасибо, мне уже доложили..."(с) из старого анекдота
Всё перевёрнуто нарочно, т.к. ключевой образ - "Повешенный", а главный герой (для посвящённых в сюжет, обозначено циклом и аббревиатурой S.S.) Северус Снейп, в литературной судьбе которого, не в пример Ахиллу, подвешивание за ногу явилось актом надругательства и унижения, а иммунитет, не столько к враждебному воздействию, но к смертоубийству, заключает его рука в области запястья, в "перевёрнутой" аналогии - на том месте, где на ноге располагается щиколотка. Примерно в этой области руки у Пожирателей Смерти находилась несмываемая обычными средствами магическая чёрная метка, являющаяся одновременно печатью служения (в случае слабости духа - рабского), браслетом к своего рода магической цепи, приёмником для связи с главой организации, знаком государственного преступника для порядочных граждан и, лично для героя, напоминанием о трагедии его жизни. Видимо, "в следующем выпуске" последует подробный разбор сюжета и символики "Повешенного". :-)
Дженерлен спасибо за воспитательную беседу :) Отзыв это не рецензия, для серьёзной работы есть "мастерская", есть сообщество рецензентов. Я никогда не напишу "ужас" новичку с розовыми стишатами, ну хорошо:
Порой, кто был омыт в реке святой Не замечает нечистот на платье, Порой, они въедаются в запястье Над ахиллесовой пятой.
Интересно, сколько читателей дойдёт до смысла, который вы вкладывали, (пост №7)?Чем оправдан повтор "порой"? Нечисторы никак не ассоциируются с чёрной меткой, пята - всегда пята, даже если их не замечают в экстазе, а запястье не ладонь... Возможно что стихотворение слишком "не мне", название цикла, слишком смутная связь с Хогвардом... С уважением :)